منظمة فكرية وعلمية وثقافية مستقلة
تقنيات الترجمة

تقنيات الترجمة

25ديسمبر2023

تعقد وحدة الدراسات الترجمية بالمعهد العالمي للتجديد العربي ندوة فكرية بعنـــــوان: تقنيات الترجمة ، يقدّمها الدكتور عماد محنان أستاذ الترجمة بالمعهد العالي للغات التطبيقية والإعلامية باجة،تونس، وتدير الندوة الدكتورة هند بن محجوب رئيسة وحدة الدراسات الترجمية،ويعقب على المحاضرة الدكتور محمد أمين الحوامدة، أستاذ دراسات الترجمة بكلية الآداب، جامعة جرش، الأردن. تتناول المحاضرة أهم تقنيات الترجمة التي تبناها كل "فيناي" و"داربلنيه" بهدف وضع نظريّة للتّرجمة تستفيد من اللّسانيات ومن تحليل نفسيّات الذّوات المتكلّمة، من أجل صياغة مجموعة تقنيات للتّرجمة استقرآها الباحثان من طرائق المترجمين في نقل النّصوص بين الفرنسيّة والإنكليزيّة. وعلى رأسها الاقتراضL’Eumprunt، والنّسخ Le Calqueوالتّرجمة الحرفيّة La Traduction littérale. والتّحوير La Transposition والتّصرّف La Modulation والمعادلة l’Equivalenceوالتّكييف L’adaptation.

الزمان: 5:00 مساءً- توقيت غرنيتش

المكان: منصة زوم

تحميل الفعالية

مشاركة

تعليق 1

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *